您现在的位置:首页 > 福传视角
教宗推文2013年8月
发布时间:2013.08.05   分享到:

教宗推文2013年8月2日



信德之坚固,不使我们停滞不前及自我封闭,反而推动我们向所有人作证,与所有人对话。

La sicurezza della fede non ci rende immobili e chiusi, ma ci mette in cammino per rendere testimonianza a tutti e dialogare con tutti.

The security of faith does not make us motionless or close us off, but sends us forth to bear witness and to dialogue with all people.

Fidei firmitudine itineramur roborati omnibus testimonia reddentes, cum omnibus dialogum instituen

教宗推文2013年8月5日



信德之光照亮我们一切的人际关系,并帮助我们本着基督的爱、像基督一样来维护这些关系。

La luce della fede illumina tutti i nostri rapporti e ci aiuta a viverli in unione con l’amore di Cristo per viverli come Lui.

The light of faith illumines all our relationships and helps us to live them in union with the love of Christ, to live them like Christ.

Fidei lumen nostris necessitudinibus infunditur, quas cum Christi amore coniuncti servamus Eum imitantes.

教宗推文2013年8月7日



耶稣来到我们中间,他走近我们并与我们相遇;而今天,他仍藉着圣事与我们相遇。

Con la sua venuta tra noi, Gesù si è fatto vicino, ci ha toccato; anche oggi, attraverso i Sacramenti, Egli ci tocca.

With his coming among us, Jesus came close to us and encountered us; also today, through the Sacraments, he encounters us.

Quandoquidem ad nos venit, nobis stat proximus Christus, nos tetigit; hodie quoque per Sacramenta nos tangit.


教宗推文2013年8月9日



我们都是瓦器,脆弱而贫乏,但在这瓦器中存有珍贵的宝贝。

Tutti noi siamo vasi d’argilla, fragili e poveri, ma nei quali c’è il tesoro immenso che portiamo.

We are all jars of clay, fragile and poor, yet we carry within us an immense treasure.

Fragiles pauperesque sumus vasa fictilia, in quibus quem ferimus immensus adest thesaurus.




教宗推文2013年8月9日



我们都是瓦器,脆弱而贫乏,但在这瓦器中存有珍贵的宝贝。

Tutti noi siamo vasi d’argilla, fragili e poveri, ma nei quali c’è il tesoro immenso che portiamo.

We are all jars of clay, fragile and poor, yet we carry within us an immense treasure.

Fragiles pauperesque sumus vasa fictilia, in quibus quem ferimus immensus adest thesaurus.





教宗推文2013年8月13日



作天主的子女,作彼此的弟兄姐妹:这是基督徒经验的核心。

Essere figli di Dio e fratelli tra noi: questo è il cuore dell’esperienza cristiana.

To be children of God, and brothers and sisters to one another: this is the heart of the Christian experience.

Eo quod Dei filii et inter nos fratres sumus, id est agendae cor vitae christianae.





教宗推文2013年8月15日



玛利亚,天主之母,为我等罪人祈求,引领我们走上通向天上的道路。

Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, e guidaci sulla via che conduce al Cielo.

Mary, Mother of God, pray for us sinners, and guide us on the way that leads to Heaven.

Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus et nos caelum petentes dirige.




教宗推文2013年8月17日



幼儿死于饥饿,老人缺少医护,我们怎能高枕安卧。

Non possiamo dormire tranquilli mentre bambini muoiono di fame e anziani non hanno assistenza medica.

We cannot sleep peacefully while babies are dying of hunger and the elderly are without medical assistance.

Quieti esse non possumus, dum pueri fame pereunt ac senes sanitatis cura carent.

教宗推文2013年8月19日



我们不能作兼职基督徒。如果基督处于我们生活中心,他便临在于我们的一切所作所为。

Non possiamo essere cristiani part-time. Se Cristo è al centro della nostra vita, Lui è presente in tutto ciò che facciamo.

We cannot be Christians part-time. If Christ is at the center of our lives, he is present in all that we do.

Dimidiati non possumus esse christiani. Si Christus praecipuum nostrae vitae obtinet locum, adest Ipse quae facimus in omnibus.


 

教宗推文2013年8月21日



为我们众人最好的生活指导是:真福八端和玛窦福音第二十五章。

Un ottimo programma di vita per tutti noi: le Beatitudini e Matteo 25

An excellent program for our lives: the Beatitudes and Matthew Chapter 25.

Optimum vitae est propositum quod Beatitudines demonstrant et Matthaei Evangelii XXV caput.

教宗推文2013年8月23日



主,请教导我们走出自我。教导我们走上街头,彰显祢的爱。

Signore, insegnaci a uscire da noi stessi. Insegnaci a uscire nelle strade e manifestare il tuo amore.

Lord, teach us to step outside ourselves. Teach us to go out into the streets and manifest your love.

Domine, doce nos ipsis ex nobis exire. Exire ad vias nos doce tuam demonstraturos dilectionem.

   

长治市城区城西北路天主堂   天主教长治教区主教府主办  邮编:046000 
 电话:0355-2252838 传真 0355-2252838     E-mail:sxz319@163.com